banyaknya film seri baru, sehingga untuk mendapatkan subtitle selain bahasa inggris agak susah. salah satu serial yang lagi gue tonton adalah the Orville.

awalnya masih belum ada terjemahan subtitle berbahasa indonesia.
nah karena hal itu, gue mencoba menerjemahkan episode pertama the orville S01E01 the Old Wounds ke bahasa indonesia.

pertama sih manual, pakai notepad.
karena sudah punya subtitle yang bahasa inggris, jadi langsung aja diterjemahkan.

sialnya, di the orville episode pertama ini (dan episode berikut berikutnya juga sih), banyak kata-kata, frasa, yang tidak baku (lebih ke bahasa ngobrol, pergaulan, dan slang).

awal penerjemahan gue sudah bingung, ini nerjemahin “banging the retepsian” gimana? 😀
Retepsian_cranium_splat.jpg

dan permasalahan berikut adalah kadang, kalo ga inget scenenya, terjemahannya jadi melenceng. oleh karena itu perlu juga ‘sambil’ ditonton ketika menerjemahkannya.

gue gak menggunakan windows, di rumah gue menggunakan ubuntu, jadi gue mencoba cari tools subtitle untuk linux.

ada dua yang lagi gue pakai, pertama pakai GNOME Subtitles, lalu karena kurang puas coba pakai Gaupol.
masing-masing ada kelemahannya.

kalau Gnome Subtitles masih agak bingung kalau mau insert ‘timing’ baru.

Another post
issue external monitor pada pen tablet di linux
issue external monitor pada pen tablet di linux

permasalahan style pen table tidak tampil di second monitor ubuntu

beralih menggunakan email dengan domain sendiri
beralih menggunakan email dengan domain sendiri

gue sangat heran dengan instansi atau event atau bahkan personal yang sudah mempunyai domain sendiri, tapi masih 'menggunakan' email dari Read more

free artwork dari rijksmuseum
free artwork dari rijksmuseum

gue bukan orang yang paham tentang lukisan, dan art dari era ratusan tahun lalu. tapi ketika dapat info bahwa rijksmuseum Read more

riweuhnya reset / ganti henpon android
riweuhnya reset / ganti henpon android

jangan terlalu over pede bisa restore semua data dengan baik ketika reset password atau pindah henpon lain

sementara kalau Gaupol, gak bisa sync play on the fly videonya, lebih per-section playingnya.

nah tapi untuk pemula, noob, ya lumayan puas lah gue sama srt file gue, hehhe, silakan kalau mau nyoba : di opensubtitles dan di subscene.