ketika sedang buka yahoo messenger di henpon, gue nggak sengaja mengklik sesuatu link yang mengarah ke sebuah survey yang dilakukan oleh pihak ketiga yang bekerja sama dengan yahoo.
karena udah terlanjur kebuka, dan blazer - default browser di henpon gue - sama sekali ga bisa multitab, gue coba isi survey nya.

survey nya menggunakan bahasa indonesia, karena itu gue akhirnya tertarik untuk menjawab pertanyaan yang disediakan.
pertanyaan pertanyaannya standar, sampe ketika nanyain soal pendapatan.
pilihan yang ada membingungkan gue. disitu tertulis $ (dollar) dan juga mil - kemungkinan besar singkatan dari million yang artinya juta.

$2.8 mil, how much in Rupiahs?

batas atas pilihan terkecil adalah 'kurang dari $2.8 mil' , wuah!shock
kalo sekilas berarti '2,8 juta dollar'!, gede amat batas atas minimalnya.
setelah sempat bingung sebentar, mungkin maksudnya 'kurang dari Rp2,8 mil' atau 'kurang dari Rp2,8 juta'. nah kalo pilihan itu barulah wajar.

ternyata si translator nya [berharap bukan mesin penterjemahshy] tampaknya kelewatan menterjemahkan $ (dollar) dan mil (million)smile

 

Komentator

  • Deddy:  Cihui... sudah up lagi nih. Dengan tampilan baru pula... :) [~~]
  • afispedis:  kata tmen gue yang sempet bekerja di slah satu operator telfon[~~]
  • aprian:  Loe rajin juga ya son ngaudit gitu. Gue suka gak berani[~~]
  • wahyu:  untung uangnya g melayang ya pak..kalau melayang bukan pusing 7 keliling[~~]
  • Wahyu Soeparno Putro:  Assalam...Terima kasih banyak untuk perhatian anda semua. Kommentar2 anda saya sudah[~~]
  • Hilmi:  Plurknya fiturnya di tambahi don [~~]
  • tuteh:  Happy NEW YEAR 2010, my bro & sis...Best for you,Best for[~~]

Links